L’El’dorim, langue des marchands et diplomates d’Eldoria, se distingue par sa fluidité et son efficacité dans le commerce et la négociation. Elle est influencée par les échanges entre royaumes et les besoins d’adaptation aux langues étrangères. Son alphabet est inspiré des runes anciennes, simplifié pour l’écriture rapide sur parchemin et tablettes de cire.
L’El’dorim est une langue analytique : peu de déclinaisons, les mots sont ordonnés selon leur fonction et modifiés par des particules.
Sujet – Verbe – Objet (SVO), mais flexible dans les négociations pour insister sur un élément.
Ex. :
Aron vek talis. (L’homme vend une épée.)
Talis vek aron. (C’est une épée que l’homme vend. → insiste sur l’objet.)
Pas de distinction entre masculin et féminin, sauf pour les titres honorifiques.
Singulier et pluriel se différencient par le suffixe -a ou la duplication du nom.
Talis (épée), Talisa (épées).
Kred (marché), Kred-kred (grands marchés).
Présent : verbe simple (vek = vend).
Passé : préfixe an’ (an’vek = a vendu).
Futur : préfixe or’ (or’vek = vendra).
Conditionnel : particule ke avant le verbe (ke vek = vendrait).
Unar
Do
Tre
Kvar
Pen
Zes
Seta
Okt
Nev
Dek
Ex. : 47 = Kvar-seta (4-7).
100 = Sentar
1 000 = Milor
Mera vekan. (Que le commerce te soit prospère. – salutation marchande)
Lora ve talis. (Les affaires sont tranchantes. – idiome pour dire que le commerce est rude)
Dakar! (À moi ! – exclamation pour attirer l’attention d’un vendeur)
Vek’shal. (C’est une affaire conclue.)
Narim vek’shar? (À combien vends-tu ?)
Vek (vendre)
Rin (acheter)
Tera (or)
Zara (argent)
Kred (marché)
Norin (client)
Shanir (négociant)